Techniques d'interprétation
Formations en techniques d’interprétation : consécutive, simultanée, liaison et judiciaire
L’interprétation est une discipline exigeante qui s’apprend et se perfectionne à travers une pratique régulière et encadrée. Cette catégorie regroupe les formations SFT dédiées aux techniques d’interprétation, conçues pour renforcer la fluidité, la précision et la confiance des interprètes dans des contextes professionnels variés.
Les formations couvrent les principaux modes d’interprétation. En consécutive : prise de notes, mémorisation, anticipation et reformulation. En simultanée : gestion du décalage, du rythme et de la fatigue cognitive. En interprétation de liaison : adaptation terminologique, posture et gestion de la relation entre parties. En interprétation judiciaire : précision, éthique professionnelle, posture en contexte institutionnel et juridique.
Des modules spécifiques abordent également la traduction à vue, les exercices de reformulation et de paraphrase, ainsi que les outils dédiés à l’interprétation à distance (RSI).
Ces formations s’adressent aussi bien aux interprètes confirmés souhaitant affiner leur technique qu’aux traducteurs souhaitant s’initier à l’interprétation. Toutes sont certifiées Qualiopi et éligibles au financement FIF PL et OPCO.
8 résultats affichés
-

Affirmer sa voix et son aisance dans l’exercice de l’interprétation
Lire la suite -

Atelier d’analyse des pratiques des experts interprètes
Lire la suite -

Clés pour traduire les décisions de justice – anglais / français
Lire la suite -

Consecutive Refresher – Andy Gillies
Lire la suite -
La traduction des contrats : principes de rédaction et solutions de reformulation efficace – anglais / français
Lire la suite -
Préparation et manipulation de documents en format numérique pour l’interprétation de conférence
Lire la suite -
Techniques d’interprétation de liaison et de traduction à vue – Niveau 1
Lire la suite -
Techniques d’interprétation de liaison et de traduction à vue – Niveau 2
Lire la suite



