Consecutive Refresher – Andy Gillies

Paris

13/02/2026

14/02/2026

15/02/2026

annonce

Formation en anglais

chronometre

15 heures

horloge

9h30 - 18h (x2) puis 9h30 - 11h

Présentation de la formation

En partenariat avec l’AIIC France (Association Internationale des Interprètes de Conférence).

Avec cette formation, vous apprendrez à exploiter la narration, la visualisation et la logique pour mémoriser les informations clés sans effort, même en situation de stress, et restituer le discours avec une précision impeccable. Vous irez plus loin en combinant plusieurs stratégies de mémorisation (récits, symboles, organisation spatiale) pour vous adapter instinctivement à tout type de discours, qu’il soit technique, descriptif ou argumentatif. Cela vous permettra de naviguer dans des contenus complexes avec aisance, sans perdre de vue les liens essentiels.

🎯 En interprétation, une mémoire solide et une restitution précise font toute la différence. Cette formation vous donne les outils pour retenir l’essentiel et ne rien laisser au hasard.

✴️ Si vous êtes en profession libérale, merci de choisir l’option « particulier/indépendant » (option par défaut) et « Inter » lors de la préinscription.

(Mise à jour de la fiche le 16/10/2025)

Objectifs pédagogiques
  • Utiliser en isolation et combinaison 4 appuis pour la mémorisation d’un discours : la narration, la visualisation, la structure et le fil rouge (train logique).
  • Identifier et organiser les idées clés d’un discours grâce au positionnement ciblé des notes sur la page.
  • Structurer les notes en consécutive pour faciliter leur prise, leur lecture et la prise de parole.
  • Apprendre des techniques de notations : liens, symboles, verticalité, horizontalité, etc.
  • Réduire la prise de notes en alliant mémorisation et la structure des notes.
Profil des apprenants
Pour qui : 
  • Interprètes souhaitant améliorer leurs techniques d’interprétation consécutive.

 

Prérequis : 

  • Exercer la profession d’interprète
  • Maîtrise de l’anglais – formation en anglais
Contenu du programme

DAY ONE

9:30–10:00 Introduction & methodology

A brief introduction to memory, its place in consecutive and the format of the course. Interpreters are often lack confidence in their ability to memorise and recall information. This course is all about harnessing the power of our memories so we can focus on other parts of consecutive with confidence.

NB. All of the sessions below involve all participants doing consecutive interpreting exercises based on the session title.

CONSEC WITHOUT NOTES

10:00–11:00 Narrative as a memory prompt

The human mind has literally evolved to be able remember stories. We’ll explore how to use that in consecutive interpreting.

11:00–11:30 BREAK

11:30–13:00 Visualisation as a memory prompt

Visualisation is a powerful memorisation technique. It is also a very realistic one as speakers often describe images, buildings or machines that are actually visible to the interpreter.

13:00—14h30 LUNCH

14:30–16:00 Structure & logic as a memory prompts

The structure of a speech, when identified, can serve as a frame on which to build memory prompts. Using logic was/is the traditional Seleskovitch school of consecutive. We’ll see how the internal logic of a speech can lead you inevitably from A to B.

16:00–16:30 BREAK

16:30–18:00 Combining Memory prompts

In the real world, or course, we will have the opportunity to, and have to, use different memory techniques for different parts of the same speech. We’ll explore how this can be done.

 

DAY TWO

9:30–11:00 The beginning of notes

Ideas What are ideas and and how do we note them? Diagonal note-taking.

11:00–11:30 BREAK

NOTE-TAKING

11:30–13:00 Links

What is a link? How do we note them?

13:00–15:00 LUNCH

15:00–16:00 Position and meaning

Where something goes on the page can be used to convey meaning, making note-taking more efficient and effective.

16:00–16:30 BREAK

16:30–18:00 Symbols

Not the be all and end all of note-taking, but useful all the same. Why, when and how should we use symbols?

 

DAY THREE

9:30–1:00 Noting less

A look at ways to improve note-taking by taking fewer of them! Combining note-taking with memorisation.

11:00–11:30 BREAK

11:30–13:00 Notes and presentation

One of the functions of consecutive notes is to promote good presentation. We’ll look at how.

13:00 END

Ressources techniques et pédagogiques

Formation en présentiel
Accueil des apprenants dans une salle dédiée à la formation, équipée d’un paperboard et d’un vidéoprojecteur. Chaque stagiaire reçoit une convocation 10 jours avant le début de la session.

Méthodologie
La formation alterne cours théorique et mise en pratique à travers des études de cas, exercices, cas pratiques et ateliers. Cette approche favorise l’assimilation des connaissances et leur application concrète.

Échanges et interactions
Les participants peuvent poser leurs questions à tout moment. La formatrice ou le formateur y répondra lors des créneaux dédiés aux échanges ou après la formation, selon les besoins.

Espace personnel dédié et supports
Chaque apprenant dispose d’un espace extranet personnel, où il peut retrouver le programme détaillé, ses supports de cours et un forum d’échanges.

  • Feuilles d’émargement
  • Un recueil des besoins à remplir en ligne est proposé aux stagiaires afin de déterminer leurs profils professionnels et mieux répondre à leurs attentes le jour de la formation.
  • Un questionnaire en ligne à remplir quelques semaines avant le début de la formation pour
    déterminer le niveau des participants
  • Un deuxième questionnaire en ligne soumis aux stagiaires après la formation pour mesurer les connaissances acquises.

L’inscription doit être finalisée au plus tard 15 jours avant le début de la formation. Les places étant limitées pour vous garantir un accompagnement de qualité, nous vous recommandons d’anticiper votre inscription.

Afin de garantir un traitement optimal des pré-inscriptions, nous vous remercions de nous confirmer votre participation en retournant votre convention dûment signée sous trois jours. Passé ce délai, votre pré-inscription sera annulée et une nouvelle inscription devra être effectuée.

Les réservations ne sont définitives qu’après réception de la convention signée, laquelle formalise votre engagement et votre accord sur l’objectif, le contenu, la date et le coût de la formation.

Nous nous engageons à réaliser l’action de formation prévue et à fournir les documents justifiant la réalité et la validité des dépenses de formation.

Le lieu de la formation en présentiel ou le lien d’accès à la formation en ligne vous sera communiqué lors de la convocation.

Nous nous engageons à rendre nos formations accessibles à tous. Si vous rencontrez des difficultés liées à une situation de handicap, qu’elle soit permanente, temporaire ou légère, nous vous invitons à nous le signaler dès votre inscription. Cela nous permettra d’évaluer ensemble les aménagements possibles pour adapter au mieux votre parcours de formation.

Pour les formations en présentiel, nous veillons à ce que les salles soient accessibles aux personnes à mobilité réduite. Merci de nous en informer à l’avance afin que nous puissions nous en assurer.

Pour toute question ou besoin spécifique, contactez-nous.

Tarifs

Indépendant·e ? Ce séminaire au tarif spécial de 625 € HT est entièrement remboursable par le FIF PL (TVA en sus). Également éligible à une prise en charge par les OPCO pour les salarié·es. Nous vous accompagnons dans votre démarche d’inscription : contactez-nous pour en savoir plus.

Une formation animée par

Andy GILLIES

Andy Gillies est interprète de conférence, formateur pour interprètes et auteur, basé à Paris. Il travaille du français, de l’allemand et du polonais vers l’anglais au Parlement européen, à l’Office européen des brevets et à l’Agence spatiale européenne, ainsi que pour de clients privés.

Auteur et traducteur de plusieurs livres sur la formation des interprètes de conférence, Andy publie également de nombreuses réflexions sur la profession auprès de blogs spécialisés (i.a. InterpretersSoapbox, Skilliga).

Andy s’est toujours intéressé à la manière dont les interprètes peuvent tirer parti de la technologie – qu’il s’agisse de logiciels de glossaire, de tablettes pour l’interprétation consécutive ou, plus récemment, de l’IA.

Taux de satisfaction

Nouvelle formation

Résultats obtenus du 01/01/24 au 31/12/25

Une formation animée par

Andy GILLIES

Andy Gillies est interprète de conférence, formateur pour interprètes et auteur, basé à Paris. Il travaille du français, de l’allemand et du polonais vers l’anglais au Parlement européen, à l’Office européen des brevets et à l’Agence spatiale européenne, ainsi que pour de clients privés.

Auteur et traducteur de plusieurs livres sur la formation des interprètes de conférence, Andy publie également de nombreuses réflexions sur la profession auprès de blogs spécialisés (i.a. InterpretersSoapbox, Skilliga).

Andy s’est toujours intéressé à la manière dont les interprètes peuvent tirer parti de la technologie – qu’il s’agisse de logiciels de glossaire, de tablettes pour l’interprétation consécutive ou, plus récemment, de l’IA.

Taux de satisfaction

Nouvelle formation

Résultats obtenus du 01/01/24 au 31/12/25