Affichage de 17–29 sur 29 résultats
-
Les fondamentaux de l’Expert traducteur-interprète pour les postulants et confirmés
Lire la suite -
Les fondamentaux de la traduction de jeux de société
Lire la suite -
Les fondamentaux de la traduction de jeux de société
Lire la suite -
Les fondamentaux pour exercer en tant qu’Expert traducteur-interprète – ETI
Lire la suite -
Marché premium : déguster le vin par les mots
Lire la suite -
Marché premium : déguster le vin par les mots
Lire la suite -
Optimiser sa présence en ligne : stratégies et pratiques
Lire la suite -
Rédaction épicène ou comment écrire sans exclure
Lire la suite -
Sous-titrage interlinguistique — atelier pratique
Lire la suite -
Spécialisation à la traduction technique DE > FR
Lire la suite -
Techniques d’interprétation de liaison et de traduction à vue – Niveau 1
Lire la suite -
Techniques d’interprétation de liaison et de traduction à vue – Niveau 2
Lire la suite -
Traduire pour la Tech : s’initier à la localisation
Lire la suite












