Catalogue
Tri par dates
Type
Lieu
Formateurs
Catégorie : Pratiques et technologies, Techniques d'interprétation
- Formation à la demande
- Toutes combinaisons
- Andy GILLIES
- Paris
- 1 jour (6 heures)
Catégorie : Développement professionnel
Découvrez les techniques éprouvées pour optimiser vos traductions, gagner en visibilité et vous positionner comme un expert incontournable du SEO multilingue – avec des méthodes claires, des outils adaptés et des résultats concrets.
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Willy PAUL
- En ligne et en direct
- 04/05/2026
- 3 à 9 heures
Catégorie : Développement professionnel
Découvrez les techniques éprouvées pour optimiser vos traductions, gagner en visibilité et vous positionner comme un expert incontournable du SEO multilingue – avec des méthodes claires, des outils adaptés et des résultats concrets.
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Willy PAUL
- En ligne et en direct
- 06/02/2026
- 3 à 9 heures
Catégorie : Développement professionnel
Dans un marché hautement concurrentiel, il est essentiel de se démarquer et de rendre ses services visibles auprès des clients potentiels. Cette formation propose une approche complète, alliant stratégies de visibilité et mises en pratique concrètes. Grâce à des exercices pratiques, vous repartirez avec des outils immédiatement applicables pour accroître votre visibilité et développer votre activité.
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Willy PAUL
- En ligne et en direct
- 17/03/2026
- 3 à 9 heures
Catégorie : Traduction spécialisée
Cette formation propose un panorama du marché du travail linguistique spécialisé dans l’environnement marin et initie aux bases scientifiques nécessaires pour comprendre la conservation des océans. Elle explore la typologie des textes et des contextes, présente des outils terminologiques adaptés et met en lumière les stratégies face à l’IA. L’approche combine une séance théorique et une séance pratique sur documents authentiques pour consolider les compétences professionnelles des participants.
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Mar FERNANDEZ NUÑEZ
- En ligne et en direct
- 15/01/2026
- 2 x 3,5h
Catégorie : Traduction et interprétation juridique
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Véronique Anne SAURON
- En ligne et en direct
- 20/03/2026
- 7 heures
Catégorie : Traduction et interprétation juridique
- Formation programmée
- FR ↔ EN
- Véronique Anne SAURON
- En ligne et en direct
- 29/05/2026
- 7 heures
Catégorie : Techniques d'interprétation
Les interprètes, qu’ils soient en exercice ou en formation, mobilisent intensément leur voix, leur souffle et leur corps dans un cadre professionnel souvent exigeant. Pour interpréter avec justesse, fluidité et conviction, il ne suffit pas de comprendre et de traduire : il faut aussi savoir gérer sa respiration, poser sa voix, maîtriser sa diction et gagner en aisance à l’oral.
- Formation à la demande
- Toutes combinaisons
- Dany BENEDITO
- Lyon
- 7 heures
Catégorie : Traduction et interprétation juridique
- Formation programmée
- FR ↔ DE
- Natacha DALÜGGE-MOMME
- En ligne et en direct
- 02/03/2026
- 3 heures
Catégorie : Développement professionnel
Répondre à un appel d’offres suppose de comprendre les procédures, d’identifier les opportunités et de constituer un dossier solide et convaincant. Cette formation vous guidera pas à pas dans cet univers exigeant : vous apprendrez à décrypter les mécanismes des marchés publics et privés, à mettre en place une veille efficace et à préparer vos réponses en toute confiance. Grâce à l’alternance entre apports théoriques et atelier pratique, vous serez en mesure de transformer ces marchés en véritable levier de développement pour votre activité.
- Formation à la demande
- Toutes combinaisons
- Pantelitsa GAUDINEAU-MALLAS
- À définir
- 7 heures

Catégorie : Traduction et interprétation juridique
- Formation programmée
- FR ↔ DE
- Natacha DALÜGGE-MOMME
- En ligne et en direct
- 10/11/2025
- 6 heures
Catégorie : Traduction et interprétation juridique
Vous envisagez de postuler à une inscription sur une liste d’experts traducteurs-interprètes ? Cette formation est conçue pour vous donner les clés essentielles à une candidature éclairée et solide. Elle vous permettra de mieux comprendre l’organisation juridictionnelle française, les conditions et exigences de l’expertise judiciaire, ainsi que les statuts, droits et obligations des futurs experts.
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Catherine BONEBEAU
- En ligne et en direct
- 09/02/2026
- 4 heures
Catégorie : Traduction et interprétation juridique
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Catherine BONEBEAU
- En ligne et en direct
- 16/01/2026
- 7,5 heures
- Formation à la demande
- FR ↔ ES
- Véronique Anne SAURON
- En ligne et en direct
- 7 heures
- Formation à la demande
- FR ↔ EN
- Véronique Anne SAURON
- En ligne et en direct
- 7 heures
- Formation à la demande
- FR ↔ ES
- Véronique Anne SAURON
- En ligne et en direct
- 7 heures
- Formation programmée
- FR ↔ EN
- Véronique Anne SAURON
- En ligne et en direct
- 24/04/2026
- 7 heures
Catégorie : Traduction spécialisée
- Formation à la demande
- Toutes combinaisons
- Mar FERNANDEZ NUÑEZ
- À définir
- 7 heures
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Carmelo CANCIO
- En ligne et en direct
- 23/02/2026
- 2 x 3 heures
Catégorie : Traduction et interprétation juridique
Vous envisagez de postuler à une inscription sur une liste d’experts traducteurs-interprètes ? Cette formation est conçue pour vous donner les clés essentielles à une candidature éclairée et solide. Elle vous permettra de mieux comprendre l’organisation juridictionnelle française, les conditions et exigences de l’expertise judiciaire, ainsi que les statuts, droits et obligations des futurs experts.
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Catherine BONEBEAU
- En ligne et en direct
- 14/11/2025
- 4 heures
Catégorie : Traduction et interprétation juridique
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Catherine BONEBEAU
- En ligne et en direct
- 17/10/2025
- 7,5 heures
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Marion AMARGIER
- En ligne et en direct
- 06/10/2025
- 8 heures
Catégorie : Développement professionnel, Pratiques et technologies
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Claire LARSONNEUR
- En ligne et en direct
- 06/10/2025
- 2 x 3 heures
Catégorie : Pratiques et technologies
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Sandrine CONSTANT-SCAGNETTO
- Paris
- 17/11/2025
- 6 heures
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Carmelo CANCIO
- Paris
- 28/11/2025
- 1 jour (7 heures)
Catégorie : Traduction et interprétation juridique
- Formation à la demande
- Toutes combinaisons
- Carmelo CANCIO
- Paris
- 1 jour (7 heures)
Catégorie : Traduction et interprétation juridique
- Formation à la demande
- FR ↔ IT
- Catherine ROUSSEL
- En ligne et en direct
- 7 heures
Catégorie : Prestations et services linguistiques
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Isabelle MEURVILLE
- En ligne et en direct
- 03/11/2025
- 1 jour (6 heures)
Catégorie : Traduction spécialisée
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Mar FERNANDEZ NUÑEZ
- Strasbourg
- 29/09/2025
- 7 heures
Catégorie : Traduction et interprétation juridique
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Carmelo CANCIO
- En ligne et en direct
- 15/09/2025
- De 3 à 9 heures
Catégorie : Prestations et services linguistiques
Le sous-titrage interlinguistique implique des compétences spécifiques, allant au-delà de la traduction pure. Cette formation vous permet de pratiquer vos connaissances à l’aide de la plateforme de sous-titrage OOONA.
- Formation à la demande
- Toutes combinaisons
- Elena LONGO
- Lyon
- 1 jour (7 heures)
- Formation à la demande
- Toutes combinaisons
- Débora FARJI HAGUET
- Marseille
- 2 jours (14 heures)
- Formation à la demande
- Toutes combinaisons
- Débora FARJI HAGUET
- Lyon
- 2 jours (14 heures)
La transcréation, c’est bien plus qu’une adaptation : c’est savoir recréer un message publicitaire, en maîtrisant à la fois les codes du marketing, les ressorts linguistiques et les contraintes juridiques. Cette formation de deux jours vous initiera à la transcréation publicitaire à travers des cas concrets, des analyses visuelles et une introduction aux contraintes juridiques du secteur. Un atelier pratique, créatif et exigeant, pour faire de votre plume un véritable outil de stratégie.
- Formation à la demande
- Toutes combinaisons
- Franck MANARA
- Paris
- 2 jours (15 heures)
Catégorie : Développement professionnel
- Formation programmée
- Toutes combinaisons
- Willy PAUL
- En ligne et en direct
- 10/10/2025
- 3 heures